amittere

See: lose
References in periodicals archive ?
10 ex Cassio) presenta este asunto en los mismos terminos: Viam publicam populus non utendo amittere non potest (36).
En este caso, el Aquinate concentra la atencion del lector en el significado de amittere, y anade la cita de Jn 12,40, que habla de la ceguera y dureza del corazon de algunos oyentes de Cristo, impidiendoles captar el verdadero sentido de la Palabra.
36/19-20, where the verb amittere is required at the end of the sentence: .
Postremo, si esset fatio tota, non indigeremus specie et receptione ad cognoscendas res; quod manifeste videmus esse falsum, quia, amittentes unum sensum, necesse habemus amittere unam scientiam.
8/29,44 y ss: "Bonum participatione dicitur in participando bonitatem aliquam quam amittere potest, et sic criatura rationale tantum dicitur bonum participatione, ut scilicet virtutis, alia non".
Quandoquidem ergo voluntas, decretumve Adami, in se spectatum, nec malum, nec quoque proprie loquendo contra Dei Voluntatem erat; sequitur Deum ejus causam posse, immo, juxta earn rationem, quam animadvertis, debere esse; non vero quatenus malum erat: nam malum, quod in eo erat, non erat aliud, quam privationis perfections status, quern propter illud opus Adamus amittere debebat, & certum est, Privationem non esse quid positivum, eamque respectu nostri, non vero Dei Intellectus ita nominari (Epistolae, xix (pp.
Et dum per indiscretam discretionem non timet statum sui honoris amittere, incitatur ad inexperta praesumere et in hiis, quae inulte praesumpsit, diutius permanere, atque, ut ita dixerim, dum illic non feritur, ubi acrius dolet, in eo quo semel corruit, coenosae obscoenitatis volutabro molliter iacet.
The narrator first describes him as a saevum monstrum (101) deserving death; in 150, Ariadne refers to her brother (potius germanum amittere crew) by using the word germanus, which underscores the fraternal bond (see DeBrohun 423); in 173, Ariadne, as she exclaims that she wishes Theseus had never come to Crete, mentions the bull (indomito tauro) but omits that he is her brother; a few lines later she admits that she killed her brother (fraterna caede secuta.