Dative

(redirected from datives)
Also found in: Dictionary, Thesaurus, Encyclopedia.

DATIVE. That which may be given or disposed of at will and pleasure. It sometimes means that which is not cast upon the party by the law, or by a testator, but which is given by the magistrate; in this sense it is that tutorship is dative, when the tutor is appointed by the magistrate. Lec. Elem. Sec. 239; Civ. Code of L. art. 288, 1671.

References in periodicals archive ?
From a syntactic point of view it has been questioned whether datives in Basque are postpositional structures or determiner phrases (DPs) (Fernandez & Ortiz de Urbina, 2010).
As noted by Janda (1993: 83), the use of the Ethical Dative is "largely subjective (pragmatic) [in that] it is a device employed by the speaker to capture the hearer's attention.
Old English Masculine Weak Noun Paradigm singular plural nominative nama naman accusative naman naman genitive naman namena dative naman namum
b) [+organizational] datives strongly favor PPs when occurring with entregar, enviar, and ofrecer;
To analyze the datives in (9)-(11) as indirect objects is even less acceptable, because the object is the entitity to which energy is transferred in the action chain, not the entity from which energy emanates (compare Dao mi je novce 'He gave me the money', where the dative mi ('me') is indirect object in the dative).
These examples give us a clue for interpreting the noun hierarchy in another way: agents are morphologically more marked than datives and datives, in turn, more marked than patients.
The text provokes suspicion not only because of the difficulty of explaining the datives.
In the ancient distinction, the "in itself" could also become "for us" if we were to become the appropriate datives for the thing in question.
Of course, datives commonly originate in spatial markers: cf.
Nevertheless, Dative often indicates actual or metaphorical state in languages other than Classical Latin (cf.
Compare Kellens' assumption of quotations to explain the sporadic datives in Y1.
This does not mean that the languages under analysis are in absolute agreement in all respects: for instance, Latin uses the inflected ablative while Old English renders it by the accusative or dative, for example: Lat.