(redirected from idiomatically)
Also found in: Dictionary, Thesaurus, Encyclopedia.
Related to idiomatically: idiomatic expression
References in periodicals archive ?
More importantly, however, the draft emphasized, at least to Wittgenstein's left hand, a more idiomatically pianistic approach, as widely spaced chords provide a massively enriched soundscape.
In Spanish papa and papa are pronounced almost (but not quite) uniformly: papa is usually "potato" (5) if feminine (la papa) and "pope" if masculine (el papa), while papa is "father" When used idiomatically, the words can be more nuanced than these dictionary meanings.
Bidney blows the dust off the bottle, and we rediscover a nice 1819 Goethe that dances idiomatically on the happily tipsy English-language tongue:
Politicians are thought to be "populists" if they eat fatty foods, drive pickup trucks, or speak idiomatically with southern accents and western drawls.
Idiomatically its literal use mobilizes an encompassment of metaphysical principles about the (Buddhist) world itself, principles that are irreducible to the duality of subject-object relations conceived as anything other than illusory projection.
Il faut payer de sa personne," which translates as "one must pay with one's own person," or, more idiomatically, "one has to put one's body on the line," and proceed "at my risk and peril," he writes in the course of his reflections "on the Marxist concept of contradiction.
As John Bridcut puts it, Britten used this voice type "as naturally and as idiomatically as he did the oboe, the harp or the viola.
Similarly, it avoids the "sentence-scrubbers-for-foreign-students" stigma that Thonus describes (13); just as writing centers seek to improve writers and not just papers, this method is used to improve nonnative speakers' ability to form syntactically and idiomatically valid phrases, not just fix individual instances.
However, "[TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]" could be translated loosely and idiomatically as "just before his death" rather than literally as "an hour before his death.
Ervat davar may be rendered word by word as "uncleanness of a thing" (the smikhut form denoting belonging), and more idiomatically as "uncleanness of some kind" or "something unclean.
The detail of an Anatolian symmetrical image was never mechanical, as I had expected, but idiomatically drawn.
They were not able to tell that the verb in this context was used idiomatically.