nonliteral translation

See: paraphrase
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
From her nonliteral translation of the title to a conclusion that echoes the allusion to Woolf, she shows herself to be a collaborative and resourceful translator.
Although there are few blatant mistranslations, her apparent desire to smooth out and add clarity to what is sometimes a choppy and ambiguous text has often led to nonliteral translations that shift emphases and occasionally impose new meanings, and that, most important, place an unnecessary barrier between the reader and the German text.