Unlike Machacek's argument about many literary phraseological
imitations embedded in other texts, however, Ravenous' use of Nietzsche is not covert.
The analysis of the phraseological
plane "allows us to distinguish the various voices within the text and various modes by which textual personae may 'speak'" (Lanser 1981: 185).
originally, the phraseological
image probably focused on the material that the sleigh was made from and the phrase had a negative connotation ('go badly, fail' or similar) like most other sleigh-related idiomatic phrases.
The important question of bilingual lexicography: whether to give a verbatim translation of a source language (SL) phraseological
unit or always aim at a target language (TL) phraseological
unit of the same kind as the SL item, does not have an agreed upon answer.
A large number of lexical, phraseological
, and grammatical features can be listed that either corroborate what was already known from other sources or first establish a genuine usage (which can sometimes be confirmed by phenomena in other Aramaic dialects, such as Christian Palestinian Aramaic and Samaritan Aramaic).
She began to seek and gather examples, and shares her results and ponderings into the prosopography of officials holding the title imy-r w, doubtful readings, prosopography of officials holding the title qnbty n w and related titles, the w and other institutions, and phraseological
evidence of w not referred to individuals.
But it does seem feasible to point out some of the postulated core features of collocations and phraseological
units in order to explain the effect of the syntagmatic lexical force as it is suggested here.
Scholars of language, literature, translation, and related fields present 15 studies on such topics as the coining of Italian phraseological
units through the translation of analogous English phrases, translating America in Italian fiction of the 1990s, translating desire in Ovid and three Romantic poems, the impact of modern translations for the stage on perceptions of ancient Greek drama, and the textual editor as translator.
The purpose of the present paper is to try to compare four classes of idiomatic expressions of verbal nature -- phraseological
verbs, phrasal verbs, primary verb idioms and prepositional verbs -- by means of some objective grammatical tests, such as passivisation, substitution, deletion or insertion and to determine in consequence which classes are more restricted in their grammatical behaviour and which are more free.
Coverage includes an overview of Stubbs' contributions to linguistics; ways that imports from other disciplines have shaped linguistics, and the associated risks; an investigation into how systemic a corpus of English is; the concept of cognitive linguistics; language and politics; linguistic progress in the description and investigation of diachronic language data; aspects of the phraseological
aspect of language; the impact of new communication technology and multimedia computing on further development and evolution of language itself; and a summarization of the traits that make Stubbs such an influential scholar.
Then they cover the corpus-based analysis of phraseological
units, phraseology across languages and cultures, and phraseology in lexicography and natural language processing.
It features terms, phraseological
units, and institutional titles covering a broad variety of areas, such as macroeconomics, money and banking, public finance, taxation, balance of payments, statistics, accounting, and economic development.