plain English


Also found in: Encyclopedia, Wikipedia.
References in classic literature ?
In plain English, when you have made your fortune by the good offices of a friend, you are advised to discard him as soon as you can.
In plain English, I have looked into Ogilvie's 'Imperial Dictionary,' and Ogilvie tells me, 'A verdict of Not Proven only indicates that, in the opinion of the jury, there is a deficiency in the evidence to convict the prisoner.
for vis-a-vis--in plain English, for opposite couple.
In plain English, I have followed the sea--in the merchant-service.
These words, in plain English, conveyed an injunction to ring the bell.
Now you speak plain English," said I, "and I thank you; and though I know nothing that we have done like what you talk of, for I am sure we came honestly and fairly by the ship; yet seeing such a work is doing, as you say, and that you seem to mean honestly, I will be upon my guard.
As Cedric the Saxon then was, his plain English tale needed no garnish from French troubadours, when it was told in the ear of beauty; and the field of Northallerton, upon the day of the Holy Standard, could tell whether the Saxon war-cry was not heard as far within the ranks of the Scottish host as the cri de guerre of the boldest Norman baron.
By this time the trustees discovered that they had anticipated the age and the instructor, or principal, was superseded by a master, who went on to teach the more humble lesson of “the more haste the worst speed,” in good plain English.
There was not the least doubt about it, even after the little I had seen: the important chemical pursuits to which Doctor Dulcifer was devoting himself, meant, in plain English and in one word--Coining.
Oh, you are the young person who cannot understand plain English, are you?
This was certainly very plain English, nor did Julia misunderstand a syllable of what he said--but it was entirely new and unexpected to her; she had lived with Charles Weston with the confidence of a kinswoman, but had never dreamt of him as a lover.
CON tal que las costumbres de un autor," says Don Thomas de las Torres, in the preface to his "Amatory Poems" "sean puras y castas, importo muy poco que no sean igualmente severas sus obras" -- meaning, in plain English, that, provided the morals of an author are pure personally, it signifies nothing what are the morals of his books.