From the Manuscript we learn that Everhard used the phrase at a private dinner in the spring of 1912.
Nor even then, as the Everhard Manuscript well shows, was any permanence attributed to the Iron Heel.
It is apparent that Avis Everhard completed the Manuscript during the last days of preparation for the Second Revolt; hence the fact that there is no mention of the disastrous outcome of the Second Revolt.
But little did she realize, even then, as she hid the Manuscript and prepared to flee, how terrible had been the breakdown of the Second Revolt.
This was the one irreconcilable statement of the manuscript.
Bowen Tyler's manuscript had made it perfectly evident to all that the subterranean outlet of the Caspakian River was the only means of ingress or egress to the crater world beyond the impregnable cliffs.
Each of us has formed a mental picture of the Capronian seacoast from Bowen's manuscript, and it is not likely that any two of these pictures resemble each other, or that any of them resemble the coast as we shall presently find it.
He knew that it would bring him both fame and fortune; but when he had written the last line of it he had bowed his head on the manuscript
and so sat for a long time.
While Stella read My Graves, punctuating its tragic paragraphs with chuckles, and Rusty slept the sleep of a just cat who has been out all night curled up on a Jane Andrews tale of a beautiful maiden of fifteen who went to nurse in a leper colony -- of course dying of the loathsome disease finally -- Anne glanced over the other manuscripts
and recalled the old days at Avonlea school when the members of the Story Club, sitting under the spruce trees or down among the ferns by the brook, had written them.
He mailed the bulky manuscript
to THE YOUTH'S COMPANION, and on Saturday afternoon, after having planned an article on pearl- diving, he went to see Ruth.
So it comes about that in old Scottish and in old Irish manuscripts we find the same stories.
Many of the manuscripts which are kept in Ireland have never been translated out of the old Irish in which they were written, so they are closed books to all but a few scholars, and we need not talk about them.