327: "missus est interim Gabriel angelus a Deo, ut Verbum Patris per aurem Virginis in ventrem et mentem ipsius eructaret [...]." See also Gregory the Great, Liber responsalis
sive antiphonarius in PL 78, col.
(7) In his excellent edition of the play, Willem Noomen included what he believed were the full texts of the responsories, which he took from an edition of Gregorian chant texts known as the Liber responsalis. (8) Most recently, Lynette Muir has provided texts for the responsories as found in English manuscript breviaries from Hyde Abbey and York.
(31) Unfortunately, Noomen's source for the responsory texts, the Liber responsalis, includes this "Germanic" verse rather than the "French" one with which the author of the Jeu d'Adam was evidently familiar.