References in periodicals archive ?
Marie-Therese Reboul's marriage to Joseph-Marie Vien (1716-1809), an established artist who was twenty-two years her senior, also did relatively little to advance her career or perpetuate her name, although she would likely be unremembered by posterity without his influence and surname.
Previously, Viens was employed as vice president of Exploration for Ariane Gold and Hope Bay Gold Corp and as vice president of Business Development and Exploration for Cambior Inc, a Canadian gold producer.
Viens and Dawn met in the 1990s and, after they married, the hard-working couple began running restaurants together.
After Dawn's disappearance in October 2009, Viens claimed she had run away.
Viens, who has pleaded not guilty to murder, was vague about the reason for the fight, saying in the taped interviews that it "seemed like it had to do with her stealing money." But he said he awoke hours later to find her dead, panicked and decided to dispose of her body by boiling it.
Viens Chercher finished a two-and-a-quarter-length second to Welsh Shadow, who was promptly elevated into Grade One company, and was hardly going backwards once the winning line approached.
Cook, who won the Byrne Group Plate on Great Endeavour at the 2010 Cheltenham Festival, feared the suspension could cost him his job as stable jockey to Brian Ellison, but the trainer provides two of Thursday's comeback rides, aboard Viens Chercher in the 2m1f novice hurdle and Come On Sunshine in the 2m4f handicap hurdle.
Two brothers, Chester Czermak of Chicopee Falls and Max Czermak of Clinton, a sister, Matilda Viens of Chicopee and her son-in-law, Patrick M.
Elle ecrit notamment : " Je viens de suivre la conference du Ministere de l'Interieur avec son ministre Lotfi Ben Jeddou en "guest star"...
"Gerard, viens le 31 janvier sur la place Trioumfalnia (a Moscou), avec ton nouveau passeport russe en poche.
The "Art Beat" segment also looks at the Eugene Symphony's first violinist, Sharron Smith, and at Sarah Viens, its principal trumpet.
Introduced in Quebec under the title Viens vers le pere, it was translated into English and published by the Paulist Press under the title Come to the Father.