(redirected from corpora)
Also found in: Dictionary, Thesaurus, Medical, Financial, Encyclopedia, Wikipedia.


[Latin, Body, aggregate, or mass.]

Corpus might be used to mean a human body, or a body or group of laws. The term is used often in Civil Law to denote a substantial or positive fact, as opposed to one that is ambiguous. The corpus of a trust is the sum of money or property that is set aside to produce income for a named beneficiary. In the law of estates, the corpus of an estate is the amount of property left when an individual dies. Corpus juris means a body of law or a body of the law. Corpus Juris Secundum (C.J.S.®) is an all-inclusive, multivolume legal encyclopedia.


n. 1) Latin for body. 2) the principal (usually money, securities, and other assets) of a trust or estate as distinguished from interest or profits.


noun aggregate, aggregation, amassment, assemblage, body, bulk, chief part, collection, collectivity, compages, compilation, complexus, concentration, concretion, confluence, conglomerate, core, cornerstone, corporality, corporeity, cumulation, embodiment, ensemble, essence, fullness, grand total, gross amount, grouping, import, importance, inclusiveness, integrality, integration, keynote, legal body, legal entity, main body, main part, major part, mass, materiality, materialization, matter, pith, plenum, principal, principle, quantity, quintessence, res, signification, solid substance, solidarity, structure, substance, substantiality, sum, sum and substance, sum total, summation, total, totality, weight, whole, wholeness
Associated concepts: corpus delicti, corpus juris, corpus of a trust
See also: body, bulk, cornerstone, corpse, entity, person, substance

CORPUS. A Latin word, which signifies body; as, corpus delicti, the body of the offence, the essence of the crime; corpus juris canonis, the body of the canon law; corpus juris civilis, the body of the Civil law.

References in periodicals archive ?
We compare those numbers to the ones obtained on the Croatian, Bosnian and Serbian domains [11], showing that the second versions of the corpora (hrWaC and slWaC), which merge two crawls obtained with different tools and were collected three years apart, show a smaller level of reduction (around 30%) at each step of near-duplicate removal, while the first versions of corpora (bsWaC and srWaC), obtained with SpiderLing only and in one crawl, suffer more data loss in this process (around 35-40%).
1] and from two other corpora of Slovene [13]: the balanced reference corpus KRES, which contains 100 million words, and the reference corpus Gigafida, which contains 1.
Alem desse beneficio analitico imediato, os corpora de aprendiz oferecem outro ponto positivo: o potencial de integracao entre a pesquisa e a pratica pedagogica.
The Use of Corpora and IT in a Comparative Evaluation Approach for Business English Oral Reports".
Vocabulary acquisition tends to be taught concurrently with reading, and in Learning with Corpora Ruey Brodine examines how corpora can contribute to "building up knowledge and skills in ways that support reading" (138).
John Lawler reviews Botley, Mcenery, & Wilson's Multilingual Corpora in Teaching and Research; Jozsef Horvath comments on Patterns and Meanings: Using Corpora for English Language Research and Teaching by Alan Partington; and Paul Thompson reviews Exploring Academic English: A Wordbook for Student Essay Writing.
XML enables such linking to be one-way or two-way, useful for parallel corpora.
However, when the researchers electrically stimulated the nerves in the tissue, the smooth muscle relaxed, suggesting that nitric oxide in the corpora cavernosa is being manufactured somewhere else besides the endothelial cells.
represents an example of the uses of corpora for practical purposes,
Although there has been growing use of large-scale corpora in many areas of linguistics, the potential of corpus linguistics has not yet been fully explored for either discourse analysis or pragmatics, according to the editors (professors of English linguistics at U.
International conference on Teaching and Language Corpora (6th: 2004: Granada, Spain) Ed.