fabricari

References in periodicals archive ?
2002: 98); sin embargo y pese a esta escasez historica, es demostrable, la existencia de por lo menos dos palabras no relacionadas que definen la misma actividad: labor y trabajo, por ejemplo: "en el idioma griego se distingue entre ponein y ergazesthai, en el latino entre laborare y facere o fabricari, en el frances entre ouvrer y travailler" (Arendt, H.
ECCE SALVS VITE P[ER] QVA[M] MORS MORTVA MORTE VNDE SVAE MATRISQVE ANIMAE POSCENDO SALVTE[M] HANC REGINA CRVCEM FABRICARI GISILA IVSSIT (con esta frase se subrayan las figuras de las dos damas) QVAM SI QVIS DEMIT HINC DA[M]NETVR MORTE P[ER]ENNI
Greek distinguishes between ponein and ergazesthai and Latin differentiates laborare and fabricari.
However, the newly-glossed 1555 edition adds a footnote that contradicts the "refacerla" loophole: "non potest fabricari de novo, neque si sit penitus dirupta refici:" (51) We can add derribador of caipillas to the ventero's long list of known tuertos, and an etymological debate as to the distinction between 'refacer' and 'facer de nuevo' for the night's entertainment at the inn.
cum morte foedus ineunt et pactum faciunt cum inferno, daemonibus namque immolant, hos adorant, fabricant ac fabricari procurant imagines, annulum vel speculum vel phialam vel rein quamcunque aliam magice ad daemones inibi allagendos ab his petunt, responsa ab his recipiunt et pro implendis pravis suis desideriis auxilia postulant, pro re foetidissima foetidam exhibent servitutem.