impendere

Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
Describing himself using aspirational mottos like vitam impendere vero, and "to dare to profess great virtues" is "to be arrogant and rash" (58); rather one must aspire to be "wise, true, modest, and to presume less of oneself".
On rejoint ici Jean-Jacques Rousseau par le sens oppose : alors que ce dernier ecrit en son nom, pour se porter garant de la bonne foi de sa parole fut-ce au peril de sa propre vie (c'est le sens de la fameuse devise : vitam impendere vero (20)), d'Alembert, lui, se dit pret a effacer le sien, et ses textes avec, au cas ou l'avancement des connaissances pourrait etre mieux servi par d'autres.
acabara por adoptar, sin reservas, esta divisa: vitam impendere vero, era la de Rousseau, de cuya elocuencia incomparable, de cuyo amor por la juventud, ha sido ud.
Le deuxieme vers, "le printemps me rencontre-t-il", se tourne peutetre a son tour vers quelque chose d'Apollinaire, peut-etre le premier poeme de Vitam impendere amori ("Te souviens-tu de sa rencontre [.
HERRANZ, <<Incardinatio y transmigratio de los clerigos seculares>>, en Vitam impendere magisterio, bajo la direccion de D.
5: pecuniam quae ad opus aquae ductus data est, repeti et rem publicam ex corpore patrimonii sui impendere in id opus, quod totum alienae liberalitatis gloriam repraesentet), but it was only rarely that a single individual, or even a single family, was rich enough to cover the cost, alone and unaided.
In secondo luogo, pero, lo statuto pregnante di ora viene fatto risaltare anche con strumenti lessicali, in quanto cioe si trova a essere oggetto comune dei due verbi impendere e parare.
In particolare, la locuzione enfatica impendere uerba per <<parlare>> si trova isolatamente attestata, per quanto ho potuto constatare, in Seneca e Gregorio Magno (10); la iunctura con ora tuttavia parrebbe un hapax orienziano.
1) Cited here from the version in Guillaume Apollinaire, Alcools suivi de Le Bestiaire illustre par Raoul Dufy et de Vitam impendere amori (Paris: Gallimard, 1920; repr.
The original is printed as "Lletra de Sant Bonaventura al Ministre Provincial d'Arago," Etudis Franciscans 37 (1926): 112-14, cited at 112 (hereafter "Aragon"): "Tua, frater Karisime, discretio nosse debet, quantis periculis, laboribus atque litigiis fatigatur [sic] fuerit hactenus ordo noster occasione Monasteriorum sancte Clare nec non etiam quam graviter in curia Summi pontificis impetitus, ut eis per fratres nostros solita obsequia reddentur [redderentur] prescripta consuetudine providorum inter intercessiones alias contra nos propositas allegatas et quomodo fratres nostri eis nihil penitus impendere proponebant nisi prius nostra libertas per litteras dicti patris sanctissimi declaratas firmiter appareret.
No me cabe la menor duda: Veritas odium parir para alguien que Vitam impendere vero.
Ces erreurs se fondent sur l'incomprehension de ce qui motive le desir d'ecrire chez Rousseau: celui qui a fait le serment de se consacrer a la verite (Vitam impendere vero) est susceptible de soutenir des theses contraires a ses interets.