metuere

See: fear
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
de Caerellia quid tibi placeret Tiro mihi narravit: debere non esse dignitatis meae, perscriptionem tibi placere: 'hoc metuere, alterum in metu non ponere
45) Cicero provides a fuller version of this quotation from an unknown Roman tragedy author in Topica 55: hoc metuere, alterum in metu non ponere
En el cuarto paragrafo, debido a la causa incierta y diversa de la ausencia y de la enfermedad, que aterra al autor con una inquietud, formulada mediante el sustantivo sollicitudo (60), con significado mas intensivo que cura, se acumula una serie de palabras que exponen el miedo, expresado a traves de una gradacion de cinco vocablos mas o menos intensos y que aluden tanto a peligros presentes y reales como a peligros imaginarios y futuros, que se unen a la preocupacion de Plinio lejos de su Calpurnia: exterrere, uereri, metuere, timor, timere.
Esta ausencia, como a cualquier amante elegiaco, le provoca inquietud, cura, suspesus, anxius, sollicitudo, y se imagina los peligros que acechan a su amada esposa (imaginor omnia; ea maxime mihi quae maxime abominor fingo), provocando en el tal anoranza, desiderarem, que le produce un sufrimiento al que se anade el temor al engano y a la perdida de la amada (exterrere, uereri, metuere, timor, timere).
63r, I) NON METVS] hoc est nihil est quod metuere debeamus si ille est incolumis.
61v, I) NON METVS] <n>ihil est quod metuere debeamus.
Et facies plures aspicere et libros delectables audire et legere cantum quod suavissimos audire et cum dilectis inducere vestimentis optire et variatis induci et unguentis ungis poribus egenis siccat coram tempus ac debilitat medium bibere ac comedere multum laborare sum frequenter ad solem stare et ultra mensuram ambalare et dormire ante prandium sit dinissima et balnean in acqua sulphurea et cibos sassos ac frigidos taccetosos ac siccos sum frigidos sumere Et vinum mistum vetum bibere et multum quod digerere et sanguinem minuere et in venererum mensuram excedere mentem sollicitare corum metuere cogitationes pessimas frequentatas tristicias querere h.
He has perjured himself by neglecting his promises to marry her legally in Athens, and the poet exploits this "perjurium" in Ariadne's pejorative characterization of Theseus: "postquam cupidae mentis satiata libido est, / Verba nihil metuere, nihil perjuria curant" (After the lust of their greedy mind is satiated, they [the male sex] fear no longer the effect of their words, they care nothing for their false oaths).
Se e o Inverno ou as restantes estacoes do ano que sao mais assoladas por estes fenomenos, julgai vos mesmos e para esta questao, se for preciso, recorrei a lavradores como testemunhas, homens de modo nenhum maus, que quos dicturos scio plus sibi a uernis, aestiuis et autumnalibus temporibus quam ab hiemalibus diluuiis metuere.
6, 3, 16): Sed non Rodienses modo id noluere, sed multos populos atque multas nationes idem noluisse arbitror atque haut scio an partir i eorum fuerint qui non nostrae contumeliae causa id noluerint evenire; sed enim id metuere, si nemo esset homo quern vereremur, quidquid luberet faceremus, ne sub solo imperio nostro in servitute nostra essent.