There is good reason to believe, from the evidence of cartulary leaves associated with these surviving folios, that the pandect
from which they came was at Worcester in the eleventh century.
Work on the Pandects
, in all likelihood abruptly interrupted in May 1362 when diplomatic relations between Pisa and Florence were severed, (9) was probably carried out during a time when the collaboration of the Calabrian monk with the author of the Decameron had been suspended; it is hypothesised that the latter's knowledge of the Pandects
had been mediated by the former.
See generally MANFRED NATHAN, THE COMMON LAW OF SOUTH AFRICA: A TREATISE BASED ON VOET'S COMMENTARIES ON THE PANDECTS, WITH REFERENCES TO THE LEADING ROMAN-DUTCH AUTHORITIES, SOUTH AFRICAN DECISIONS, AND STATUTORY ENACTMENTS IN SOUTH AFRICA (1904).
The scholars who were analyzing and writing commentaries on the Pandects
were training students who became a body of legal technicians who spread their program throughout Europe.
The Selective Voet being the Commentary on the Pandects
[Paris Edition of 1829] by Johannes Voet [l647-1713], 8 vols.
To say Latin "Bible" is to mis-speak because pandects
or works with all of the biblical books gathered together in one place were rare.
Voet's compilation of Roman law with commentaries was available in Latin editions from the end of the 17th century (the edition referred to here is Johannes Voet, The Selective Voet Being the Commentary on the Pandects
(Percival Gane trans, 1956 ed) [trans of: Commentarius ad Pandectas]).
Johannes Voet, l The Selective Voet, Being The Commentary on the pandects
98, 101 (P.
21) Certainly, when the scholar Trebonianus passed the completed Pandects
to Justinian in December of 533 A.
Separate essays by David Ganz and Rosamund McKitterick both deal with the phenomenon of mass production of Bibles in Carolingian Tours: Alcuin-inspired texts employing 'export-quality script' in imposing regal pandects
Digests or Pandects
, compiled the writings of the great Roman jurists
This is why, says Alciato "we see Lorenzo Valla and others of his profession, even the most learned, when they try to restore Greek terms in the Pandects
, except insofar as they have made use of the help offered by the old codices, have not got it right one time in ten, because they pay attention to words in isolation and know nothing of what the laws are intended to say.