(redirected from parenthesised)
Also found in: Dictionary, Thesaurus, Encyclopedia.
Related to parenthesised: coin collector
See: interpose
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
By the end of the poem this displacement of the speaker is elided, and is subsumed into a univocal, though nevertheless parenthesised, lyric assertion.
word) Parenthesised words have been used to indicate the point at which one speaker makes comments within the other's speech eg (R: Ja).
Although "detached phrases, sentences, even long passages of Milton, of Taylor, of Browne" (xx) excel anything in English prose, these writers and others of the same period produced much that was involved and ungainly, "Out of mere wantonness" (xix); they often preferred "a single sentence jointed and rejoined, parenthesised and post scripted" until it expressed as much as a paragraph to "a succession of orderly sentences" each expressing "a simple or moderately complex thought" (xix-xx).
Chopin's frequent cross-rhythms were conveyed with wonderful definition, and though his readings were thoughtful, Lortie did not ignore the opportunities for flights of fancy, artfully parenthesised within the overall flow of these rewarding interpretations.
In sum, this new political conjuncture first parenthesised by 11 March (Pinochet's Senate inauguration) and 11 September (the twenty-fifth anniversary of the 1973 coup which he led) has departed from official script but not popular history.
In January of 1901, Roth brought the increase of marriages between Aboriginal women and non-Aboriginal men to the special attention of the Home Department, urging that 'some check should be placed' on this development, with the parenthesised specification 'especially in the case of Asiatics and Kanakas.
reading audience is evidenced by a number of different features: her use, for example, of one, usually parenthesised, sentence to explain significant Irish historical events and characters; the explanation of Virago as "(the British publisher that specialises in women's work)"(3) and the rationale for the detailed analysis of only one of Julia O'Faolain's novels as due to the fact that she (O'Faolain) "evokes Irish myths and history which may be unfamiliar to readers and thus may need explication"(23).
All parenthesised references are to this edition: William Shakespeare, The Complete Works of William Shakespeare (Chatham: Wordsworth, 1996).