respicere

Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
This process of seeing the objective value in something and then responding appropriately in one's thoughts and actions is suggested by the Latin source of respect: respicere, meaning "to look back at" or "to look again." (189) Willful blindness is perhaps the essence of disrespect, then, as one refuses to truly look at or see the value in front of her.
The Latin origin of "re" means "back" and the Latin origin of "respicere or respectus" means to "look back again."
Respicere ('looking back') is still more common, with 58 occurrences; Pseudo-Fronto's aspicere is even more so, with 174 instances, making the grand total for 'looking' 462.
9, 12, 1: Prrimum ab exordio religiosae professionis huic principaliter exercitio renuntiaui, quia nimirrum facilitati posset accomodar, si me occupasset leuitas uersuum, quem respicere coeperat grauitas actionum.
'quorsum istaec?' inquis, te ista sententia quam maxume, papa beatissime, petit, cui non sufficit illis tantum necessitatibus opera ferre, quas noveris, quique usque in extimos terminos Galliarum caritatis indage porrecta prius soles indigentum respicere causas quam inspicere personas.
(13.) ibid., 85: "'Nam quando sum in ecclesia et elevatur corpus Christi, non possum orare ipsum nec possum ipsum respicere, set quando puto respicere ipsum, supervenit quoddam anbegament ante occulos.'" Dronke, Women Writers, 273-74, suggests amending Duvernoy's anbegament to essbegament, corresponding to Mid.
respicere) e intentar averiguar cual sea la esencia del dios, su voluntad, el destino del espiritu tras la muerte.
The above quote conveys the significance of (re)spect (C14: from the Latin respicere -- to look back, pay attention to, from RE-+specere to look) for clinicians.
Abelard introduces a form of the Latin verb respicere to give us a handle on the notion of being relative.
Potuerunt sane reliqua cootcuata in Cyclica Thebaide commemorari, ut Poeta eo respicere videature; sed [unknown characters] refertur ad [Tau][Upsilon][Chi][Eta], ut 475 [Omicron] [Delta] [unknown characers] non ad praedicatum [Unknown Words Omitted] itaque sententia non accurate enuntiata est.
eum posset uenientem 11: 5 unde respicere poterat/inspicere cupiens 11: 10 unde contigit ut exurgens/quapropter exurgens [Am.
--Uti recte affirmat decretum Congressus, liquet ex actis decisionem Rev.mi Ordinarii diei 22 novembris 2002 respicere non privationem officii sed amotionem ab eo (<<compiuta l'istruttoria a norma dei cann.