translation


Also found in: Dictionary, Thesaurus, Medical, Financial, Acronyms, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia.
Related to translation: Wordreference
See: construction, definition, explanation, paraphrase, rendition, restatement

TRANSLATION. The copy made in one language of what has been written, or spoken in another.
     2. In pleading, when a libel or an agreement, written in a foreign language, must be averred, it is necessary that a translation of it should also be given.
     3. In evidence, when a witness is unable to speak the English language so as to convey his ideas, a translation of his testimony must be made. In that case, an interpreter should be sworn to translate to him, on oath, the questions propounded to him, and to translate to the court and jury his answers. 4 Mass. 81; 5 Mass. 219; 2 Caines' Rep. 155; Louis. Code of Pr. 784, 5.
     4. It has been determined that a copyright may exist in a translation, as a literary work. 3 Ves. & Bea. 77; 2 Meriv. 441, n.
     5. In the ecclesiastical law, translation denotes the removal from one place to another.; as, the bishop was translated from the diocese of A, to that of B. In the civil law, translation signifies the transfer of property. Clef des Lois Rom. h.t.
     6. Swinburne applies the term translation to the bestowing of a legacy which had been given to one, on another; this is a species of ademption, (q.v.) but it differs from it in this, that there may be an ademption without a translation, but there can be no translation without an ademption. Bac. Ab. Legacies, C.
     7. By translation is also meant the transfer of property, but in this sense it is seldom used. 2 Bl. Com. 294. Vide Interpreter.

References in classic literature ?
I find little authority for such a translation; the most equitable translation of the text as it stands is, "Ithaca is an island fit for breeding goats, and delectable rather than fit for breeding horses; for not one of the islands is good driving ground, nor well meadowed." Surely the writer does not mean that a pleasant or delectable island would not be fit for breeding horses?
In my "Authoress of the Odyssey" I thought "Jutland" would be a suitable translation, but it has been pointed out to me that "Jutland" only means the land of the Jutes.
I have therefore with some diffidence ventured to depart from the received translation of [Greek] (cf.
{152} Translation very uncertain; vide Liddell and Scott, under
{160} The normal translation of the Greek word would be "holding back," "curbing," "restraining," but I cannot think that the writer meant this--she must have been using the word in its other sense of "having," "holding," "keeping," "maintaining."
ENGLISH TRANSLATIONS OF ONE OR MORE WORKS: De Anima (with Parva Naturalia), by W.
7 "Kongreso ng mga Tagasalin" will tackle development of a resolution on professionalizing translation in Filipino, showed the latest program for this event at University of Santo Tomas (UST).
When the Scheme was approved, there was a lot of work to be done, in which the first was the IFRS original translation organization, including the instructions to Vietnamese.
Bowker and Ciro describe ways that machine translation is used in the context of scholarly communication, and suggest how to use it more effectively.
A machine translation service provider reports that the rapid development of technology will make machine translation more accurate and human translators may lose their jobs.
Seddik presented his experience in different areas of translation from French and Greek into Arabic, emphasizing that translations of literary and artistic texts are very different from the translation of scientific and religious texts, as regards faithfulness to the original text and the difficulty of preserving the original meanings.
Noted scholar and translation studies expert Dr Jamil Asghar Jami of the National University of Modern Languages (NUML) Islamabad threw ample light on the various pitfalls and emerging new challenges facing the discipline of translation studies during the day-long seminar titled 'Translation Studies: Challenges and Prospects' which was organised by UoG Translation Society, Centre of Languages and Translation Studies (CeLTS).

Full browser ?